3.12.08

la arrogancia del yo


Cosa curiosa del insomnio, sin ser políglota, el apellido - en una noticia que había leído días atrás- Damour (D´amour) me trasladó al término amor en francés y de allí al término Amae del japonés:

1) NUEVA YORK (AP) - La policía está revisando grabaciones de las cámaras de vigilancia en torno a una estampida que ocasionó la muerte de un empleado de una tienda Wal-Mart, pero las autoridades admiten que podría ser difícil presentar cargos penales. No hay información nueva disponible sobre la muerte brutal de Jdimytai Damour. Unas 2.000 personas se congregaron a las puertas de Wal-Mart antes de la apertura de la tienda departamental situada a unos 30 kilómetros al este de Manhattan. La impaciente multitud aplastó al empleado Damour cuando abrió las puertas a las 5 de la mañana. "Se siente un poco extraño", dijo al Daily News la clienta Ellie Berhun, de 48 años. "¿Un hombre perdió la vida porque un reproductor de video estaba en oferta?".

2) ¨Dependencia¨ es una traducción no del todo completa para la palabra japonesa amae. Amae es el deseo ( y la certeza!) de poder depender de otro, de que el otro va a cuidar de uno. Es como aquel juego en el que cada uno de un grupo grande se inclina sobre el cuerpo del otro, poniendo cada vez más peso encima del otro hasta que el círculo llega a sostenerse solo en el aire y ninguno está sosteniendo ni el peso propio ni el de ningún otro, sino que el grupo está sosteniendo el peso de cada uno de los integrantes. (¨La cultura japonesa: la arrogancia del yo¨ Anna Kazumi Stahl)

..................................................................

Desperté de ser niño:
nunca despiertes.
Triste llevo la boca:
ríete siempre.
(...)
Frontera de los besos
serán mañana,
cuando en la dentadura
sientas un arma.
Sientas un fuego
correr dientes abajo
buscando el centro.

Miguel Hernandez